El Projecte de Restauració i Muntatge de l'hangar “Armengol” al nou Jardí-Museu.
El Proyecto de Restauración y Montaje del hangar “Armengol” en el nuevo Jardín-Museo.
The Project of Restoration and Rebuilding of the “Armengol” hangar at the new Garden-Museum
2013 Projecte © Miquel Llonch Enginyeria |
L'origen del projecte - El orígen del proyecto - The origin of the project
Era l'any 2010
quan el Soci Benefactor i Pilot Voluntari, senyor Josep Maria Armengol
va oferir a la Fundació un Hangar Frisomat “Omega” que havia estat
utilitzant a l'Aeroport de Girona-Costa Brava.
La
Fundació va acceptar la donació i col·laborar en el desmuntatge i
trasllat a l'Aeroport de Sabadell considerant que el tipus
d'estructura semicircular, característica dels aeròdroms civils i
militars de la època de l'aviació a motor de pistó, afegiría un
gran valor visual al futur Museu Aeronàutic, a més del funcional
que suposa el disposar d'una construcció de tres cents metres
quadrats.
En
2010 el Socio Benefactor y Piloto Voluntario, Don Josep Maria
Armengol ofreció a la Fundación un Hangar Frisomat “Omega” que
había estado utilizando en el Aeropuerto de Girona-Costa Brava.
La
Fundación aceptó la donación y colaboró en su desmontaje y
traslado al Aeropuerto de Sabadell considerando que el tipo de
estructura semicircular, característica de los aeródromos civiles y
militares de la época de la aviación a motor de pistón, añadiría
un gran valor visual al futuro Museo Aeronáutico, además del valor
funcional que supone disponer de una construcción de trescientos
metros cuadrados.
In 2010 the Benefactor Member and
Volunteer Pilot, Mr. Josep Maria Armengol offered to the Foundation a
Frisomat “Omega” Hangar that he had been using at Girona-Costa
Brava Airport.
The
Foundation accepted the donation and took care of the dismantling and
transportation to Sabadell Airport considering that the type of
semi-circular structure, characteristic of civil and military
airfields of the period of piston engine aviation, would add a
valuable visual to the future Aeronautical Museum. A unique feature
to be added to the functional contribution of a three hundred square
meters building.
2013 Proyecto © Miquel Llonch Enginyeria |
L'Hangar - El Hangar - The Hangar
El catàleg de Frisomat
descriu el tipus de construcció omega en els següents termes
El
catálogo de Frisomat describe el tipo de construcción omega como
sigue:
Una nave de acero en arco con
elegantes líneas y a un precio imbatible...
Su sólida estructura de acero
(IPE o tubular, dependiendo de la ubicación) se monta sobre
cimientos de hormigón prefabricados.
Esta estructura se construye con
piezas curvadas con una separación de aproximadamente 2,5 m.
Gracias al número de piezas y a
la forma curvada, las fuerzas de reacción externas se distribuyen de
manera uniforme por toda la estructura. Así sólo se necesitan
unos cimientos prefabricados bastante sencillos y una cantidad
limitada de trabajo adicional de hormigón in situ.
En caso necesario, las
construcciones Omega pueden montarse sobre cimientos de hormigón
hechos a medida con anclajes especiales o tacos expansibles, o bien
sobre cimientos temporales para uso no permanente.
Todos los elementos de la
estructura de acero se tratan y protegen con pintura de cinc-cromo.
El revestimiento de acero corrugado y prepintado es de la máxima
calidad y lo fabricamos nosotros mismos.
Las correas de madera impregnada
garantizan un montaje rápido de la construcción sin sacrificar
solidez ni estabilidad.
Todas las construcciones Omega
incluyen de forma estándar chapas translúcidas y una amplia puerta
corredera. La puerta corredera extra es una solución ideal para
aplicaciones aeronáuticas o agrícolas.
Sea cual sea el uso, gracias a su
concepto, las construcciones Omega pueden levantarse prácticamente
en cualquier sitio, y a un precio imbatible.
© Frisomat |
The
Frisomat catalogue describes the Omega type of construction as
follows:
An
arched steel hangar with elegant lines at an unbeatable price.
The
solid steel structure, IPE or tubular depending on the local
situation, is mounted on prefabricated concrete foundation blocks.
This
structure is built out of curved spans, approximately 2.5 m apart.
Thanks
to the number of spans and the curved shape, external reaction forces
are equally spread over the whole structure. As a result a fairly
simple prefabricated foundation with only limited additional concrete
moulding is required.
If
necessary, an Omega can be mounted on a purpose-built, concrete
foundation using special anchors or expansion bolts or temporary
foundations for non permanent use.
All
elements of the steel base structure are treated with a protective
zinc-chrome based paint. The corrugated steel cladding of the highest
quality are produced in-house.
Impregnated
wooden purlins assure a swift mounting of the building without
sacrificing strength or stability.
Every
Omega comes standard with translucent sheets and a wide sliding door.
The optional extra wide sliding door offers the perfect solution for
aviation or agricultural applications.
Whatever
the use, thanks to its concept, an Omega can be built virtually
everywhere at an unbeatable price.
© Boogloods - Frisomat |
Les dimensions
originals de l'Hangar Armengol eren de 20 metres de llarg per 16
metres d'ample i de 6 metres d'altura exterior i 5,5 metres d'altura
interior útil encara que les portes denl'hangar deixen una altura
máxima d'entrada de 4 metres.
© Boogloods - Frisomat |
Las
dimensiones originales del Hangar Armengol eran de 20 metros de
longitud por 16 metros de anchura y 6 metros de altura exterior y 5,5
metros de altura interior útil, aunque las puertas del hangar dejan
una altura màxima de entrada de 4 metros.
© Boogloods - Frisomat |
The original dimensions
of the Hangar Armengol were 20 meter long, 16 meter width and 6 meter
external height. 5,5 meter free internal height and 4 meter of
maximum headroom doors.
© Frisomat |
La Deconstrucció - La Deconstrucción - The Deconstruction
Amb la col·laboració
de la Direcció de l'Aeroport i la de la Direcció de la Companyia
Iberia a l'aeroport de Girona-Costa Brava que ens deixaren mitjans de
transport, de moviment i de manipulació de càrrega, el desmuntatge
va estar a càrrec del llavors Cap de Taller de la FPAC, el senyor
Francisco Marínez Escarabajal, i un equip de joves col·laboradors.
Con
la colaboración de la Dirección del Aeropuerto y la de la Dirección
de Iberia Líneas Aéreas en el aeropuerto de Girona-Costa Brava que
facilitaron medios de transporte, de movimiento y de manipulación de
carga, el desmontaje estuvo a cargo del entonces Jefe de Taller de la
FPAC, don Francisco Marínez Escarabajal, acompañado por un equipo
de jóvenes colaboradores.
28 - 1 - 2010 © J. M. Armengol |
28 - 1 - 2010 © J. M. Armengol |
With the collaboration of the Airport Management and the local Management of Iberia Airlines at Girona-Costa Brava airport that facilitated transport, movement and cargo handling equipment, the deconstruction process was in charge of Mr. Francisco Martínez Escarabajal, by then the foreman of the FPAC workshop at Sabadell airport, leading a team of young partners.
27 - 1 - 2010 © J. M. Armengol |
27 - 1 - 2010 © J. M. Armengol |
La sequència d'imatges de la deconstrucció que presentem en ordre temporal invers a aquesta pàgina del blog es una part de la col·lecció d'imatges que ens ha facilitat el Sr. Armengol per il·lustrar el procés de reconstrucció en el que s'està treballant.
La
secuencia de imágenes del proceso de deconstrucción que presentamos
en orden temporal inverso, es una parte de la colección de imágenes
que nos ha facilitado el Sr. Armengol para ilustrar el proceso de
reconstrucción en que se está trabajando.
25 - 1 - 2010 © J. M. Armengol |
25 - 1 - 2010 © J. M. Armengol |
The sequence of
deconstruction, presented here in reverse timing, is part of the
collection pictures provided by Mr. Armengol to graphically support the
process of reconstruction that we are currently working out.
25 - 1 - 2010 © J. M. Armengol |
25 - 1 - 2010 © J. M. Armengol |
La Restauració - La Restauración - The Restoration
En la operació de
desmuntatge i transport es va preservar la quasi totalitat d'elements
estructurals, a excepció dels tirants de rodó d'acer que varen
resultar inexplicablement flexats i fins i tot plegats en rodó.
En
la operación de desmontaje y transporte se preservó la casi
totalidad de elementos estructurales, a excepción de los tirantes de
redondo de acero que resultaron inexplicablemente doblados, incluso
en extrañas formas curvas.
Almost all structural
elements were thoroughly preserved through the dismantling and
transport operations except for the steel straps that we've found to
be inexplicably bended, even in oddly curved shapes.
Esperant la definició i l'inici d'obres del Museu Aeronàutic de la Fundació, des de 2010 els elements estructurals metàlics de l'hangar han estat dipositats al terreny destinat al museu, sense cap mena de protecció ambiental.
14 - 3 - 2014 © FPAC - DJR |
Awaiting for the
definition and the start of the works for the Catalonia Aeronautic
Park Museum, the steel structural elements have been deposited in the
land destined to the museum, without any environmental protection.
L'excel·lent
revestiment original de l'acer ha permès que, abans de muntar de nou
la estructura, tant sols sigui necessàri des-oxidar els forats
passants.
No obstant, per
obtindre un millor acabar visual de l'interior de l'hangar, caldría
repassar cada element estructural amb una ma de pintura zinc-crom del
color verd original, el RAL 6011.
Ho farem si podem
reunir prou voluntaris disposats a pintar i petites donacions per
finançar la pintura necessària.
El
excelente revestimiento original del acero ha permitido que, antes de
montar de nuevo la estructura, sólo sea necesario des-oxidar y
proteger los agujeros pasantes.
No
obstante, para obtener un mejor acabado visual del interior del
hangar, convendría repasar cada elemento estructural con una mano de
pintura zinc-cromo del color verde original, el RAL 6011.
Lo
haremos si podemos reunir suficientes voluntarios dispuestos a pintar
y pequeñas donaciones que permitan financiar la pintura necesaria.
The
excellent original steel coating has permitted that the structure
will be ready for mounting after de-oxidizing and protecting the
bolt-thru assembly holes
However
it would be convenient to apply a hand of the RAL6011 original green
zinc-chrome paint to enhance the inner visual of the hangar.
We will
do so if we can gather enough volunteers willing to paint as well as
enoug small donations to fund the necessary
paint.
Els cargols i femelles
d'unió així com els llarguers de fusta han estat emmagatzemats i
per tant preservats de les inclemències atmosfèriques als hangars
de la Fundació a l'Aeroport de Sabadell.
No obstant, estimem
convenient de donar una ma d'imprimació protectora a tots els
llarguers de fusta, abans de muntar-los.
Los
tornillos y tuercas de unión así como los largueros de madera se
han preservado de las inclemencias atmosféricas en los hangares de
la Fundación, en el Aeropuerto de Sabadell.
No
obstante, estimamos conveniente dar una mano de imprimación
protectora a todos los largueros de madera, antes de montarlos.
The nuts and
bolts as well as the wooden purlins have been stored and protected
from inclement weather at the Foundation Sabadell Airport hangars.
However,
we consider appropriate to give a hand of protective imprimation to
all wooden purlins before mounting.
Amb la col·laboració
de Socis Benefactors Voluntaris, les feines de restauració i pintura
de l'estructura metal·lica es faran a l'Hangar del Taller-Escola, i
les d'imprimació de l'estructura de fusta a l'Hangar “6.5” de la
Fundació.
Si pots ajudar en les
tasques de restauració, prèvies al muntatge, escriu-nos informant
de la teva disponibilitat a PAC.VOLUNTARI@GMAIL.COM
Con
la colaboración de Socios Benefactores Voluntarios, los trabajos de
restauración y pintura de la estructura metálica se realizarán en
el Hangar del Taller-Escuela, y las de imprimación de la estructura
de madera en el Hangar "6.5 "de la Fundación.
Si
puedes ayudar en las tareas de restauración, previas al montaje,
escríbenos informando de tu disponibilidad a PAC.VOLUNTARI@GMAIL.COM
14 - 3 - 2014 © FPAC - DJR |
If you can help in the
pre-assembly restoration works, please write us informing on your
availability at PAC.VOLUNTARI@GMAIL.COM
Les Dimensions - Las Dimensiones - The Dimensions
La estructura metàlica
suma 261 metres lineals amb una superfície a pintar de 126 metres
quadrats.
La estructura de fusta
suma 377 metres lineals i una superfície a imprimar de 121 metres
quadrats.
La coberta suma 443 m2,
les dues façanes sumen 120 m2 i les portes 40 m2
La dimensió exterior
en planta es de 20 x 16 metres i la interior a pintar amb pintura
antilliscant es de 300 m2.
La estructura metálica
suma 261 metros lineales con una superficie a pintar de 126 metros
cuadrados.
La estructura de madera
suma 377 metros lineales y una superficie a imprimar de 121 metros
cuadrados.
La cubierta suma 443
m2, las dos fachadas suman 120 m2 y las puertas deslizantes 40 m2
La dimensión exterior
en planta es de 20 x 16 metros y la interior, a pintar con pintura
antideslizante, es de 300 m2.
The metal structure adds 261 linear meters and 126 square meters of painted surface.
The wooden structure
adds 377 linear meters and 121 square meters of imprimated surface.
The hangar corrugated
steel cover adds 443 square meters, the two facades 120 square meters
and the sliding door panels 40 square meters.
The external footprint
is 20 x 16 meters and the surface of the inner floor, to be painted
with anti-slip paint, is of 300 square meters.
El Muntatge - El Montaje - The Assembly
Un cop s'hagi acabat la fase d'anivellament de terres i formigonat de les superficies pavimentades de l'Àrea del Pavelló Obert i de l'Àrea de Recepció del Jardí-Museu, es situarà i muntarà l'Hangar Armengol disposat en dos seccions paral·leles de cent cinquanta metres quadrats cadascuna.
Així l'àrea de
recepció es dotarà d'una imatge visual d'aeròdrom clàssic dels
temps de l'aviació a motor de pistó.
Una
vez se haya terminado la fase de nivelación de tierras y el
hormigonado de las superficies pavimentadas del Área del Pabellón
Abierto y del Área de Recepción del Jardín-Museo, el Hangar
Armengol se situará y montará dispuesto en dos secciones paralelas
de ciento cincuenta metros cuadrados cada una.
Así
el área de recepción se dotará de una imagen visual de aeródromo
clásico, un aeródromo de los tiempos de la aviación a motor de
pistón.
Once the works of land
leveling and laying the concrete in the Open Pavilion and Reception
Area surfaces to be paved, the Armengol Hangar will be mounted
arranged in two parallel sections of one hundred and fifty square
meters each.
By doing so, the
reception area will show a classic visual image of an aerodrome of
the piston engine aviation days.
Esperem que el process
de restauració i muntatge estigui acabat a finals del estiu
de 2016.
Esperamos
que el proceso de restauración y montaje esté terminado a finales
del verano de 2016
We are looking forward
to finalize the restoration and assembly process by the end of 2016 summer.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada